Эстетический портал - профессионально о красоте
Язык:
Краткий словарь косметических терминов

Краткий словарь косметических терминов

Итак, вы твёрдо решили, какой тип косметического средства необходим вам для счастья. Осталось из множества предлагаемых однотипных экземпляров выбрать лучший. Начнём с упаковки. Может быть, это и не самое важное, но от неё тоже кое-что зависит.

Косметологи, например, рекомендуют флаконы с дозаторами или тюбики — в них продукты медленнее соприкасаются с воздухом и руками, а значит, более гигиеничны и дольше хранятся.

Если вы всё-таки предпочитаете традиционные баночки, не забудьте, что при использовании лучше доставать крем специальным шпателем, а не пальцами, и не забывайте по окончании процедуры плотно закрывать крышку.

Не стоит покупать средства в «мягких» металлических тюбиках. На их внутренней поверхности практически всегда появляется налёт ржавчины, частички которой могут раздражать кожу.

И всё же важнее в нашем случае не форма, а содержание. Конечно, ближе всего мы познакомимся с ним уже дома. Но многое можно узнать и из этикетки. Составляется она по определённым правилам, нарушение которых сразу же говорит о несерьёзности производителя.

Что же должно быть написано на этикетке косметики?

На этикетке качественного косметического средства всегда должна присутствовать следующая информация: назначение средства и предполагаемый эффект, рекомендации по способу применения, адрес производителя, штрих-код, дата производства, срок годности. Причём, если на отечественных средствах дату производства обычно легко обнаружить, то многие импортные производители, по неведомым причинам, приводят её в закодированном виде. Поэтому при покупке такой косметики обязательно уточните дату производства у продавца.

Ну и, конечно, на этикетке косметики обязательно должны быть перечислены вещества, входящие в состав косметического средства. По правилам, они располагаются в порядке уменьшения концентрации (то есть на первом месте стоит компонент, содержащийся в самом большом количестве). В странах ЕС действуют нормы, согласно которым на упаковке должен быть приведён список всех используемых ингредиентов. Правда, косметическая фирма не обязана указывать процентное содержание ингредиента. Это позволяет некоторым недобросовестным производителям завышать цены, указав на этикетке дорогостоящее и модное вещество, невзирая на то, что его присутствие в общей массе едва заметно.

Внимание! Избегайте приобретения препаратов, в описании которых отсутствуют сведения о механизме их действия на кожу и организм. Не стоит рисковать и в тех случаях, когда в описании препарата не приводится его состав, даже если ваши знакомые с успехом его применяют (не забывайте о возможных отдалённых последствиях).

Когда нужен переводчик

В принципе, всё, что у нас продаётся, должно быть снабжено аннотацией на родном языке. Но иногда к нам в руки попадают средства, на которых сплошная иностранная терминология. Что же делать? Имея немного терпения, любую этикетку можно перевести самостоятельно. Хочется верить, что наш краткий словарь английских и французских косметических терминов вам в этом поможет. А сейчас остановимся на нескольких особенно популярных выражениях.

Часто в аннотациях к импортной косметике можно обнаружить термины, встречая которые, душа наша радуется (Natural, Hypoallergenic, Noncomedogenic…). Однако лучше чётко понимать, что они значат на самом деле, — чтобы не разочаровываться лишний раз.

Natural («Натуральная») — означает, что ингредиенты получены непосредственно из растений или сырья животного происхождения, как альтернатива ингредиентам, полученным синтетическим путем. Научно обоснованных доказательств того, что продукты, содержащие натуральные ингредиенты, лучше для кожи, чем продукты, содержащие синтетические ингредиенты, нет.

Hypoallergenic («Гипоаллергенная») — подразумевается, что продукт с такой пометкой имеет меньшую вероятность вызвать аллергическую реакцию. Не обязательно, что в вашем случае это будет именно так. То же самое относится к терминам «dermatologist tested», «sensitivity tested» или «nonirritating» («проверено дерматологом», «проверенно на чувствительность», «проверенно на аллергию», «не раздражающая»).

Alcohol Free («Без спирта») — традиционно означает, что продукты, помеченные таким «заявлением», не содержат этилового спирта. Тем не менее, они могут содержать другие спирты, например жирные.

Fragrance Free («Без отдушек») — имеется в виду, что обозначенное таким образом средство не имеет выраженного аромата, не «парфюмировано». Тем не менее, ароматические добавки в очень малом количестве могут быть добавлены и к такой косметике, чтобы замаскировать какой-либо специфический запах других компонентов.

Noncomedogenic («Hе комедогенная») — подразумевает, что продукт не содержит ингредиентов, способствующих образованию акне.

Cruelty Free (или «Not tested on animals», «Без жестокости») — продукт не тестировался на животных. Подавляющее большинство ингредиентов, используемых в косметике, в своё время проходили такое тестирование. Таким образом, заявление, звучащее как «no new animal testing»(без новых тестов), было бы более корректным.

Shelf Life, Expiration Date («Срок годности») — время, в течение которого, при условии соблюдения условий хранения и правил пользования, качество продукта гарантируется. При несоблюдении условий хранения и правил пользования продукт может испортится раньше указанного срока.

Краткий словарь английских и французских косметических терминов

А
Abrasive cream (англ.) — скраб
Асnе (англ.) — кожа с угревой сыпью
After bath talc (англ.) — пудра для тела
After sun cream (англ.) — крем для ухода после солнечных ванн
Anti-aging cream (англ.) — крем против морщин
Arged-pored (англ.) — кожа с расширенными порами

В
Bain moussant (фр.) — пена для ванны
Bath salts (англ.) — соль для ванны
Barrier cream (англ.) — дневной защитный крем
Body lotion (англ.) — лосьон (молочко) для тела
Body moistuizer (англ.) — увлажняющий крем для тела
Body shampoo (англ.) — моющее средство для тела
Bronze sans soleil (фр.) — крем для искусственного загара

С
Cleanser (англ.) — очищающее средство
Cleansing cream (англ.) — очищающий крем
Cleansing milk (англ.) — очищающее молочко
Cover cream (англ.) — маскирующий крем.
Cream bath (англ.) — крем для тела после ванны
Creme apres soleil (фр.) — крем после загара
Creme solaire (фр.) — солнцезащитный крем
Creme blanchissante (фр.) — отбеливающий крем
Creme faciale (фр.) — крем для лица
Creme couprosine (фр.) — крем против расширения вен
Creme hydratante (фр.) — увлажняющий крем
Creme de nettoyage (фр.) — очищающий крем
Creme de nuit (фр.) — ночной крем
Creme pour le соu (фр.) — крем для кожи шеи
Creme pour les mains (фр.) — крем для рук
Creme purfiante (фр.) — очищающий крем
Creme riche (фр.) — крем, обогащенный полезными добавками

D
Delicate skin (англ.) — чувствительная кожа
Dry skin (англ.) — сухая кожа
Dusting powder (англ.) — пудра для тела

Е
Eye care cream (англ.) — крем для ухода за кожей век

F
Foam bath (англ.) — пена для ванны
Fond de teint (фр.) — тональный крем
Foundation (англ.) — тональный крем

Н
Haute protection (фр.) — высокая степень защиты
Highlighter (англ.) — светлые тени для век
High protection (англ.) — высокая степень защиты
Huile de bain (фр.) — масло для ванны

L
Lait demaquillante (англ.) — очищающее молочко
Lip gloss (англ.) — блеск для губ
Liquid eye liner (англ.) — жидкая подводка для век

М
Mascara remover (англ.) — средство для удаления макияжа глаз

О
Oily skin (англ.) — жирная кожа

Р
Peau grasse (фр.) — жирная кожа
Peau ragile (фр.) — чувствительная кожа
Peau seche (фр.) — сухая кожа
Peau sensible (фр.) — чувствительная кожа
Peeling (англ.) — пилинговое средство
Pudre (фр.) — пудра

R
Rouge (фр.) — румяна
Rouge a levres (фр.) — губная помада

S
Shower liquid (англ.) — гель для душа
Selftan cream (англ.) — крем для искусственного загара
Sensitive skin (англ.) — чувствительная кожа
Skin freshener (англ.) — туалетная вода (лосьон) для лица
Skin lotion (англ.) — туалетная вода (лосьон) для лица
Skin tonic (англ.) — туалетная вода (лосьон) для лица
Sun blocker (англ.) — средство, почти полностью защищающее от солнечных лучей
Sun shield (англ.) — защита от солнца
Sun tan (англ.) — средство для загара

Т
Talc de toilette (фр.) — пудра для тела
Throat cream (англ.) — крем для кожи шеи
Tonique (фр.) — туалетная вода (лосьон) для лица
Troubled (англ.) — проблемная (кожа)

W
Whitening cream (англ.) — отбеливающий крем

Фильтр по Тегу:

Похожие публикации:

  • Словарь мастера маникюра и педикюра

    Профессиональные термины и определения встречающиеся в ногтевой индустрии. Мастерам маникюра и педикюра в копилку знаний.

  • Мицеллярная вода — польза или вред

    Мицеллярная вода стала одним из наиболее популярных косметических средств. Это средство обрело славу благодаря своей безвредности для кожи, подкупает лёгкостью в использовании и универсальностью. Действительно ли это так?

  • Новые ингредиенты в современных косметических средствах

    Каждый год появляются новые исследования в области дерматологически активных препаратов, новые ингредиенты вводятся в рецептуры косметических средств, рекламные обещания становятся более фантастическими, а ожидания пациентов всё более смелыми.